By the way, I meant to answer marioh's suggestions yesterday and then I forgot, so here goes:
I think the main reason some matches weren't played wasn't timetable difficulties, but language difficulties. I'm pretty sure at least two of the spaniards don't talk english and that is a major problem. For future tournaments, when we sign up for the tournament we should say if we speak engilsh or not. If not, we will try to assign that player a translator that speaks his langauge (in the case of the spaniards it would have been me). Then, the players that have to play the non-english-speaking player, should contact the translator and not the player. Obviously, the translator must talk first to the player he is translating for and ask him what times of the day are good for him/her, so he can talk to other players.
This may seem more complicated than Marioh's proposal of dividing the tournament into two, but i think if we did that we would slightly spoil the spirit of the tournmanet, which is to get players from all around the world to play each other.
As for posting our scorecards, I think it's a good idea, and I would apreciate it if somebody told me how to do it, because I tried copying and pasting, but it didn't work.
Thanks